1.tong biet hanh - tham tam
2. song - xuan quynh
3.dan ghita cua lorca - thanh thao
4. toi yeu em - puskin
5. bai tho so 28 - tagor
6. vong lu son boc bo ( xa ngam thac nui lu) - li bach
7. điểu minh giản, tống biệt hạ mã ẩm quân tửu, tương tư, cửu nguyệt cửu nhật ức sơn đông huynh đệ, tân di ổ - vương duy
8.mao oc vi thu phong so pha ca ( bai ca nha tranh bi gio thu pha ) - do phu
9. thu dieu, thu am, thu vinh - nguyen khuyen
10. tay tien - quang dung
11. tang hoa tu - tao tuyet can ( hong lau mong )
12. bai tho trong phim mua quyt chin
13. bai tho trong phim tao thao
14. bai tho trong phim la bat vi15.bai tho trong phim tam quoc diem nghia
16. bai tho trong phim xung danh anh hung
17. bai tho trong phim tham vong17. pirlo
Họ gọi Anh: “Pirlo da Vinci”,
Chàng cầu thủ mang dáng hình nghệ sỹ
Vẽ Mona sau nửa thiên niên kỷ
La Gioconda lại cười trong trái bóng nơi Anh
Vẫn vậy thôi, cái dáng chạy chả nhanh
Cái điệu khoan thai vốn đã thành thương hiệu
Mặt xương xương, tóc phất phơ độc kiểu
Đôi mắt buồn sâu thẳm những ưu tư
Khoan nhặt, thảnh thơi, chậm rãi, từ từ
Anh lặng lẽ thổi hồn vào cuộc đấu
(Giữa thực dụng, tính toan và che dấu)
Anh làm thơ, lãng mạn hóa trận cầu
Kiến tạo, giữ nhịp hay sút phạt thần sầu…
Một số 8 toàn tài nhưng luôn mang số đeo 21
Nhạc trưởng Milan với những Scudetto, C1
Linh hồn Italy với World Cup vinh quang
Còn EURO (tất nhiên, chẳng dễ dàng)
Đất Ba Lan, rồi sống lên kỳ tích!
Tôi chỉ là một chàng trai cục mịch
Quả tim chia 2 nửa để thương yêu
Nửa tuyển Ý;
Nửa còn lại (phần nhiều)
Cái nửa ấy,... tôi... dành yêu… (ngượng lắm!)
Cái nửa ấy… nuôi mối tình vô vọng…
(Nửa dành trao cô bé trót trộm yêu)
Pirlo này, tôi muốn nói một điều:
-(Chả liên quan) Tôi vừa mơ Anh ạ
Nói chung là cũng chẳng sao lắm cả
Nhưng… mơ rằng: “Cô ấy bảo YÊU ANH18. mua xuan chin - han mac tu
19. xixoong bana tuoi dep chang giu duoc chan ba
thuong hai phon hoa nhung con chang co nha
ba mot noi me mot noi con khong nguoi nuong tua
ba oi ba o dau
me oi me o dau
vi dau co nen noi xot xa the nay
ta da tung yeu nhu lua chay
20. cao tat thi chung - man giac thien su
21. hong lau mong dan tu khuc
Khai tịch hồng mông, thùy vi tình chủng?
Đô chỉ vị phong nguyệt tình nùng Nại hà thiên, thương hoài nhật, Tịch liêu thì, thí khiển ngu trung Nhân thử thượng, diễn xuất giá bi kim điệu ngọc "Hồng lâu" mộng. 22. uong ngung my Nhất cá thị mỹ ngọc vô hà. Nhược thuyết một kỳ duyên, Kim sinh thiên hựu ngộ trước tha; Nhược thuyết hữu kỳ duyên, Như hà tâm sự chung hư thoại? Nhất cá uổng tự ta nha, Nhất cá không lao khiên quải. Nhất cá thị thuỷ trung nguyệt, Nhất cá thị cảnh trung hoa. Tưởng nhãn trung năng hữu đa thiểu lệ châu nhi, Chẩm cấm đắc thu lưu đáo đông, xuân lưu đáo hạ!
Một bên hoa nở vườn tiên,
Một bên ngọc đẹp ko hoen ố màu Bảo rằng chẳng có duyên đâu, Thì sao lại được gặp nhau kiếp này ? Bảo rằng sẵn có duyên may, Thì sao lại đổi thay lời nguyền ? Một bên ngầm ngấm than phiền, Một bên theo đuổi hão huyền uổng công. Một bên trăng rọi bên sông, Một bên hoa nở bóng lồng trong gương. Mắt này có mấy giọt sương, Mà dòng chảy suốt năm trường được chăng ?
23. vo ngua thao nguyen
Mặt hồ bốc lên những gợn sóng xinh đẹp Trong 1 thoáng chốc ta nghĩ tới nàng Hình như lại nghe được tiếng ca truyền cảm Khiến ta nghĩ tới nàng đêm đó Đứng trên đỉnh núi trông ngóng phương hướng của nàng !! Để mặc cho gió thổi đi giọt lệ tương tư Bao nhiêu chuyện xưa quấy nhiễu tâm tư của ta Trong đầu ta phảng phất chỉ có hình bóng của nàng Gió thu cứ thổi tới những cung đàn vi vu Mỗi một giờ khắc khi ta nhớ tới nàng Bông tuyết sẽ che đậy sự cô đơn mất mát Mỗi đêm khi ta nhớ tới nàng Đứng lên đỉnh núi dõi về phương hướng của nàng Mặc gió thu thổi bay đi lời tương tư của ta Bao nhiêu chuyện xưa vương vấn tâm tư của ta Trong đầu óc ta tràn đầy hình bóng của nàng. 24. thien tien tu Băng tuyết thiếu nữ nhập phàm trần Tây Tử hồ bạn sơ kiến tình Thị phi nan giải hư như ảnh Nhất khang ái Nhất thân hận Nhất lũ thanh phong nhất ti hồn Trượng kiếm hiệp tửu giang hồ hành Đa thiểu ân oán túy mộng trung Mộ nhiên hồi thủ vạn sự không Kỷ trùng mộ Kỷ khỏa tùng Kỷ tầng viễn loan kỷ thanh chung Thiếu nữ trắng trong vào chốn phàm trần, Gặp gỡ duyên tình bên hồ Tây Tử. Thị phi khó phân, ảo hư như bóng ảnh Một khúc yêu thương, Một kiếp hận sầu. Một cơn gió thanh, một sợi hồn bay lạc. Trường kiếm hòa rượu lang bạt giang hồ, Ân ân oán oán chìm vào giấc mộng say, Thốt nhiên quay đầu vạn sự đã hóa không. Bao nhiêu hoàng hôn về, Bao nhiêu gốc tùng trải, Bao nhiêu tầng núi xa, Bao nhiêu tiếng chuông ngân. 25. tieng thu - luu trong lu
Em không nghe mùa thu
Dưới trăng mờ thổn thức? Em không nghe rạo rực Hình ảnh kẻ chinh phu Trong lòng người cô phụ?
*
Em không nghe rừng thuLá thu kêu xào xạc Con nai vàng ngơ ngác Đạp trên lá vàng khô. 26. VIỆT BẮC - tố hữu 27. Bán Nguyệt hồ tiền nguyên thị hải/Nhất Bình Đẩu ngoại cánh vô sơn” (nghĩa là: Ngoài ngọn Đẩu ra không có núi/Xưa hồ Bán Nguyệt vốn là khơi), phía trước là sông Hồng. Kìa là hồ cảnh hữu tình Khi soi xuống hồ thì có nguyệt Mà nguyệt vốn kho vô tận Ngẩng trông lên còn nguyệt ấy còn hồ 28. Tổ khoát toàn bằng nha phiến yên Hà phương tác quỷ thả thần tiên Khai đàm bất thuyết Hồng Lâu Mộng Độc tận thi thư diệc uổng nhiên Nghĩa là: Thuốc phiện ngào ngạt nơi gác tía Ma quỷ, thần tiên có hại chi? Văn chương không nói Hồng Lâu Mộng Đọc hết Thi, Thư liệu ích gì? 29. Non xanh rừng rậm, Gió vàng reo, lấm tấm lá khô bay Mộng đời, vừng mây bạc Lòng đời, chung rượu say ! Nghêu ngao vui thú đêm ngày Búa Tiên củi quế, miễn đầy gánh thôi. Gặp Tiên thỏ thẻ đôi lời Ðâu nơi Cực lạc đâu nơi Huỳnh đình 30. Nhật nguyệt phôi pha nặng cõi trần Nhàn lai vô sự kiếp tiên nhân Linh đơn đạo thuật hầu chưa dễ Chỉ dễ cho ai được hưởng phần Tựa Trường Sơn vươn tới Trường Sa Từ Trà Cổ rừng dương đến Cà Mau rừng đước Đỏ bình minh mặt sóng khơi xa. 32. Đi trong hương tràm ( hoai vu ) Em gửi gì trong gió trong mây Ðể sáng nay anh lên Vàm Cỏ Tây Hoa tràm e ấp trong vòm lá Mà khắp trời mây hương tỏa bay!
Dù đi đâu dù xa cách bao lâu
Dù gió mây kia đổi hướng thay mầu Dù trái tim em không trao anh nữa Một thoáng hương tràm cho ta bên nhau
Gió Tháp Mười đã thổi, thổi rất sâu
Dù đi đâu và xa cách bao lâuCó nỗi thương đau có niềm hy vọng Bầu trời thì cao, cánh đồng thì rộng Hương tràm bên anh, mà em đi đâu? Anh vẫn có bóng em giữa bóng tràm bát ngát Anh vẫn thấy mắt em trên lá tràm xanh mát Anh vẫn nghe tình em trong hương tràm xôn xao... 33. vo danh Em nằm đó thon dài trên bãi biển Con dã tràng cứ xe cát vu vơ Gió đuổi nắng trên lưng trần thiếu nữ Sóng đua nhau ào ạt mãi xô bờ Em đi rồi nắng vàng cho ai nữa Con dã tràng ngóng đợi dáng tương tư Sóng lao xao ngoài biển xa thầm lắng Gió buồn thiu nương mây khói giã từ. 34. chiều xuân - anh tho 35. bien - xuan dieu 36. Thu hứng kỳ 1 (Đỗ Phủ ) |
|
Mịt mùng khi mới mở toang,
Giống tình ai đã chịu mang vào mình Chỉ vì tình lại gặp tình, Gió trăng nồng đượm không đành xa nhau Khi vắng vẻ, lúc buồn rầu Thua trời nên dãi mối sầu thơ ngây Mộng hồng lâu diễn khúc này Thương vàng tiếc ngọc tỏ bày nỗi riêng! | ||||||||||||||||||||||
| 37. phong kieu da bac | |||||||||||||||||||||||||
38.tinh da tu ( li bach )
40. thiếp bạc mệnh - lý bạch
41. Hồi Hương Ngẫu Thư kỳ 1 và kỳ 2, vịnh liễu (hạ tri chương)
42. đào hoa ảnh lạc phi thần kiếm
43. Ngu mỹ nhân kỳ 1 bích hải triều sinh trỗi ngọc tiêu
Xuân hoa thu nguyệt hà thời liễu,
Vãng sự tri đa thiểu. Tiểu lâu tạc dạ hựu đông phong, Cố quốc bất kham hồi thủ nguyệt minh trung. Điêu lan ngọc xế ưng do tại, Chỉ hữu chu nhan cải. Vấn quân năng hữu kỷ đa sầu, Cáp tự nhất giang xuân thuỷ hướng đông lưu. Lý Dục Anh đã ra khu chợ chim Và anh đã mua chim Để tặng em em yêu dấu Anh đã ra khu chợ hoa Và anh đã mua hoa Để tặng em em yêu dấu Anh đã ra khu chợ thiếc Và anh đã mua dây xích Dây xích sắt nặng trĩu Để tặng em em yêu dấu Cuối cùng anh đã ra khu chợ nô lệ Và anh đã tìm em Mà chẳng thấy em đâu cả ôi em yêu dấu. 45. VÔ ĐỀ ( bài thơ trong phim khang hy đế quốc ) dung phi nương nương đọc trong tập 27 trăng có mờ tỏ tròn khuyết
đời người vui buồn hợp tan
từ xưa khó vẹn toàn
ước mong người sống mãi
nghìn dặm chung bóng yêu kiều46. ”Anh giết tình em nữa phải không?
Anh đem băng tuyết lấp hoa hồng
Anh đem hờ hững vùi thương nhớ
Anh giết tình em trong lạnh lùng”
47.
A RED , RED ROSE
Robert Burns
O my Luve's like a red, red rose,
That's newly sprung in June: O my Luve's like the melodie, That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. And the rocks melt wi’ the sun; And I will luve thee still, my dear, While the sands o' life shall run. And fare-thee-weel, my only Luve! And fare-thee-weel, a while! And I will come again, my Luve, Tho' 'twere ten thousand mile!
Người yêu tôi như bông hồng đỏ thắm
Vừa nở bừng ấm áp giữa trời Xuân
Người yêu tôi như bài ca đằm thắm
Vang rộn ràng những nét nhạc thanh tân.
Tôi yêu em, hỡi người yêu bé bỏng
Dẫu mai sau sông có cạn, núi mòn
Tôi vẫn yêu, ơi người em nhỏ bé
Như biển kia sóng cứ vỗ miên man.
Tạm biệt em, hỡi người em yêu dấu
Đành xa em một thoáng chốc trong đời
Nhưng chắc chắn tôi sẽ về tìm lại
Dù cho đường muôn vạn dặm xa xôi.
48. Kinh thành ánh sáng bước vào thu
Dòng sông Seine đang mặc áo sương mù
Đang nhìn tôi mà khoe nước biếc
Khoe lá vàng lộng lẫy lối đi xưa
(Nguyen Sa)
49.
Nghệ nhân Bát Tràng
Em cầm bút vẽ lên tay
Đất Cao Lanh bỗng nở đầy sắc hoa Cánh cò bay lả, bay la Lũy tre đầu xóm, cây đa giữa đồng Con đò lá trúc qua sông Trái mơ tròn trĩnh, quả bòng đung đưa Bút nghiêng lất phất hạt mưa Bút trao gợn nước Tây Hồ lăn tăn Hài hòa đường nét hoa văn Dáng em, dáng của nghệ nhân Bát Tràng
Hồ Minh Hà
50. TIẾNG ĐÀN BA-LA-LAI-CA TRÊN SÔNG ĐÀ Trên sông Đà Một đêm trăng chơi vơi Tôi đã nghe tiếng BALALAICA Của cô gái Nga tóc màu hạt dẻ Ngón tay đan trên những sợi dây đồng Khi ấy Cả công trường say ngủ cạnh dòng sông Những tháp khoan nhô lên trời ngẫm nghĩ Nhửng xe ủi, xe ben sóng vai nhau nằm nghỉ Chỉ còn tiếng đàn ngân nga Cả một vầng trăng lấp loáng sông Đà Ngày mai Chiếc đập lớn nối liền hai khối núi Biển sẽ nằm bỡ ngỡ giữa cao nguyên Sông Đà chia sáng đi muôn ngã Từ công trình thủy điện lớn đầu tiên
51. CÂY DỪA
Cây dừa xanh tỏa nhiều tàu Dang tay đón gió gật đầu gọi trăng Thân dừa bạc phếch tháng năm Quả dừa đàn lợn con nằm trên cao Đêm hè hoa nở cùng sao Tàu dừa chiếc lược chải vào mây xanh Ai mang nước ngọt nước lành Ai đeo bao hủ rượu quanh cổ dừa Tiếng dừa làm dịu nắng trưa Cùng đàn gió đến cùng dừa múa reo Trời trong xanh đất rì rào Đàn cò đánh nhịp bay vào bay ra Đứng canh trời đất bao la Mà dừa đủng đỉnh như là đứng chơi
52.
Đêm nay đào mận ngát hương, Cành lê cợt gió xốn xang xuân tình. Yêu kiều thược dược khoe xinh, Cũng không bằng thiếp dáng hình thướt tha. Mời chàng thưởng chén hương trà, Mây trời lướt nhẹ, ngân hà khẽ say. Gặp nhau vui thú xuân này, Vì đâu lặn lội trời Tây mịt mùng Cầu kinh vạn dặm cất công, Chi bằng hoan lạc sớm hôm nơi này 53.
54. trong cuộc đời này giấc mộng dài tựa đường đi. hãy cảm nhận những sương gió của cuộc hành trình này lướt trên mặt. trong nhân gian này những giấc mộng có thể chứa đựng bao nhiêu lối đi? lặng lẽ tìm kiếm tình yêu hư ảo. đường và người trở nên lạc lối. đời người là sự kéo dài của những giấc mộng. trong giấc mộng ta mơ hồ rơi lệ. đến rồi đi ta sẽ đi đâu để tìm ra con đường cho trái tim mình? cơn gió nhẹ thở dài trong giấc mộng. đường và người trở nên lạc lối. trên đường đời một thiếu niên hạnh phúc. trên con đường gian truân mãi nhìn vào ánh dương. trong nhân gian này có bao nhiêu con đường sẽ dẫn đễn hạnh phúc. từng con đường trong mộng đều tựa gió mưa. đường và người trở nên lạc lối.( thiến nữ u hồn )
55. Xuất kỳ đông môn - thi kinhxuất kỳ đông mônhữu nữ như vân tuy tắc như vân phỉ ngã tư tồn cảo y kỳ oán liêu lạc ngã vân 56. trích đoạn kinh kịch" trường xuân điện"dáng thướt tha ôi múa dẻo làm saobóng mờ ảo chập chờn trong ánh mắt kiều diễm lưng ong uốn cong mình mắt mơ màng uyển chuyển dáng tiên nhẹ bước gót son vàng trở lại làn tóc mây buông tỏa nét bờ vai lòng tơ tưởng chiếc gối êm thơ mộng lững thững bước tiên nga vào trướng gấm.( HÒA THÂN hát cho càn long nghe - tể tướng lưu gù). 57. vẻ đẹp chết người Đôi măt em là dãy huyệt dài Đã chôn sống bao chàng trai trẻ Hai hàng mi là hai hàng hương thẻ Viếng linh hồn bao kẻ đã qua Miệng mỉm cười là địa ngục bao la Lệ rơi xuống bao chàng trai chết đuối.( thư tự do ) 58. quân tử giai lão 3 - kinh thi
Lộng lẫy thay rườm rà tinh tế!
| |||||||||||||||||||||||||
| Trung thu nguyệt Vạn lý thanh quang bất khả ti (tư) Thiêm sầu ích hận nhiễu thiên nhi (nhai) Thùy nhân lũng ngoại cửu chinh thú Hà xứ đình tiền tân biệt ly Thất sủng cố ky quy viện dạ Một phiên lão tướng thượng lâu thì Chiếu tha kỷ hử nhân trường đoạn Ngọc thỏ ngân thiềm viễn bất tri Bạch Cư Dị |
Trăng Trung thu Muôn dặm trăng soi sáng tuyệt vời Sầu khơi thêm hận tận chân trời Nào ai biên ải bao năm đóng Đâu kẻ ra đi bước mới rời Thất sủng cung tần chong bóng lẻ Mất thành lão tướng vịn chòi coi Trăng soi bao cõi lòng đau đớn Ngọc thỏ vời xa có thấu đời ? |
Vẳng giữa nhân gian một điệu đàn
Ngân nga nỗi phẫn uất miên man
Tiêu Tương bến cũ sầu in bóng
Dạ Vũ hôm nao mộng chợt tàn
Lướt khướt hồ cầm say lại tỉnh
Lê thê chén rượu dọc rồi ngang
Phiêu du cùng nỗi lòng nhân thế
Phú quý vinh hoa quyết chẳng màng
66.
CHÚ ĐI TUẦN
TRẦN NGỌC
Thân yêu tặng các cháu học sinh miền Nam
Gió hun hút lạnh lùng
Trong đêm khuya phố vắng
Súng trong tay im lặng,
Chú đi tuần đêm nay
Hải Phòng yên giấc ngủ say
Cây rung theo gió lá bay xuống đường…
Chú đi qua cổng trường
Các cháu miền Nam yêu mến.
Nhìn ánh điện qua khe phòng lưu luyến
Các cháu ơi ! Giấc ngủ có ngon không ?
Cửa đóng che kín gió, ấm áp dưới mền bông
Các cháu cứ yên tâm ngủ nhé !
Trong đêm khuya vắng vẻ
Chú đi tuần đêm nay
Nép mình dưới bóng hàng cây
Gió đông lạnh buốt đôi tay chú rồi !
Rét thì mặc rét cháu ơi !
Chú đi giữ mãi ấm nơi cháu nằm.
Mai các cháu học hành tiến bộ
Đời đẹp tươi khăn đỏ tung bay
Cháu ơi ! Ngủ nhé, cho say …
67. mua thu cua em
Mùa thu của em
Là vàng hoa cúc
Như nghìn con mắt
Mở nhìn trời đêm.
Mùa thu của em
Là xanh cốm mới
Mùi hương như gợi
Từ màu lá sen.
Mùa thu của em
Rước đèn họp bạn
Hội rằm tháng tám
Chị Hằng xuống xem.
Ngôi trường thân quen
Bạn thầy mong đợi
Lật trang vở mới
Em vào mùa thu.
68.
Lặng rồi cả tiếng con ve
Con ve cũng mệt vì hè nắng oi
Nhà em vẫn tiếng ạ ời
Kẽo cà tiếng võng mẹ ngồi mẹ ru
Lời ru có gió mùa Thu
Bàn tay mẹ quạt mẹ đưa gió về
Những ngôi sao thức ngoài kia
Chẳng bằng mẹ đã thức vì chúng con
Đêm nay con ngủ giấc tròn
Mẹ là ngọn gió của con suốt đời.
69. HẠT GẠO LÀNG TA
Hạt gạo làng ta
Có vị phù sa
Của sông Kinh Thầy
Có hương sen thơm
Trong hồ nước đầy
Có lời mẹ hát
Ngọt bùi hôm nay...
Hạt gạo làng ta
Có bão tháng bảy
Có mưa tháng ba
Giọt mồ hôi sa
Những trưa tháng sáu
Nước như ai nấu
Chết cả cá cờ
Cua ngoi lên bờ
Mẹ em xuống cấy...
Hạt gạo làng ta
Những năm bom Mĩ
Trút lên mái nhà
Những năm khẩu súng
Theo người đi xa
Những năm băng đạn
Vàng như lúa đồng
Bát cơm mùa gặt
Thơm hào giao thông...
Hạt gạo làng ta
Có công các bạn
Sớm nào chống hạn
Vục mẻ miệng gầu
Trưa nào bắt sâu
Lúa cao rát mặt
Chiều nào gánh phân
Quang trành quết đất.
Hạt gạo làng ta.
Gửi ra tiền tuyến,
Gửi về phương xa.
Em vui em hát,
Hạt vàng làng ta.
Em vui em hát,
Hạt vàng làng ta...
70. mưa - tran dangkhoa
71. Thuỷ điệu ca đầu - to dong pha
72. MỘ - HỒ CHÍ MINH
Quyện điểu quy lâm tầm túc thụ,
Cô vân mạn mạn độ thiên không.
Sơn thôn thiếu nữ ma bao túc,
Bao túc ma hoàn lô dĩ hồng.
Cô vân mạn mạn độ thiên không.
Sơn thôn thiếu nữ ma bao túc,
Bao túc ma hoàn lô dĩ hồng.
Chim mỏi về rừng tìm cây ngủ,
Chòm mây lẻ trôi lững lờ trên tầng không;
Thiếu nữ xóm núi xay ngô,
Ngô xay vừa xong, lò than đã đỏ.
Chòm mây lẻ trôi lững lờ trên tầng không;
Thiếu nữ xóm núi xay ngô,
Ngô xay vừa xong, lò than đã đỏ.
73. CẢNH KHUYA - HỒ CHÍ MINH
Tiếng suối trong như tiếng hát xa,
Trăng lồng cổ thụ, bóng lồng hoa.
Cảnh khuya như vẽ, người chưa ngủ,
Chưa ngủ vì lo nỗi nước nhà.
74. NGUYÊN TIÊU - HỒ CHÍ MINH
Kim dạ nguyên tiêu nguyệt chính viên,
Xuân giang, xuân thuỷ tiếp xuân thiên.
Yên ba thâm xứ đàm quân sự,
Dạ bán quy lai nguyệt mãn thuyền.
Rằm xuân lồng lộng trăng soi,
Sông xuân nước lẫn màu trời thêm xuân.
Giữa dòng bàn bạc việc quân,
Khuya về bát ngát trăng ngân đầy thuyền.
75. VỌNG NGUYỆT - HỒ CHÍ MINH
Ngục trung vô tửu diệc vô hoa,
Đối thử lương tiêu nại nhược hà?
Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt,
Nguyệt tòng song khích khán thi gia.
Trong tù không rượu cũng không hoa,
Cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.
Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ,
Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.
76. TẢO GIẢI - HỒ CHÍ MINH
Nhất thứ kê đề dạ vị lan,
Quần tinh ủng nguyệt thướng thu san.
Chinh nhân dĩ tại chinh đồ thượng,
Nghênh diện thu phong trận trận hàn.
Đông phương bạch sắc dĩ thành hồng,
U ám tàn dư tảo nhất không.
Noãn khí bao la toàn vũ trụ,
Hành nhân thi hứng hốt gia nồng.
Gà gáy một lần đêm chửa tan,
Chòm sao nâng nguyệt vượt lên ngàn;
Người đi cất bước trên đường thẳm,
Rát mặt, đêm thu, trận gió hàn.
Phương đông màu trắng chuyển sang hồng,
Bóng tối đến tàn, quét sạch không;
Hơi ấm bao la trùm vũ trụ,
Người đi, thi hứng bỗng thêm nồng.
77. lượm - tố hữu
78. SOLITUDE - Baudelaire
Laugh, and the world laughs with you;
Hãy cười lên, cả thế giới cười với bạn Weep, and you weep alone.
Hãy khóc đi, bạn chỉ khóc một mình.
For the sad old earth must borrow its mirth;
Vì trái đất già nua buồn bã phải mượn niềm vui;
But has trouble enough of its own.
Nhưng tự nó có đủ khốn khổ rồi.
Sing, and the hills will answer;
Hãy hát ca, và những ngọn đồi sẽ trả lời;
Sigh, it is lost on the air.
Hãy thở dài, tiếng than mất tan trong gió.
The echoes bound to a joyful sound.
Vọng âm dội lên từ một giọng cười hớn hở
But shrink from voicing care
Nhưng loãng vơi khi chia sẻ muộn phiền.
Trăng lồng cổ thụ, bóng lồng hoa.
Cảnh khuya như vẽ, người chưa ngủ,
Chưa ngủ vì lo nỗi nước nhà.
74. NGUYÊN TIÊU - HỒ CHÍ MINH
Kim dạ nguyên tiêu nguyệt chính viên,
Xuân giang, xuân thuỷ tiếp xuân thiên.
Yên ba thâm xứ đàm quân sự,
Dạ bán quy lai nguyệt mãn thuyền.
Rằm xuân lồng lộng trăng soi,
Sông xuân nước lẫn màu trời thêm xuân.
Giữa dòng bàn bạc việc quân,
Khuya về bát ngát trăng ngân đầy thuyền.
75. VỌNG NGUYỆT - HỒ CHÍ MINH
Ngục trung vô tửu diệc vô hoa,
Đối thử lương tiêu nại nhược hà?
Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt,
Nguyệt tòng song khích khán thi gia.
Trong tù không rượu cũng không hoa,
Cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.
Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ,
Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.
76. TẢO GIẢI - HỒ CHÍ MINH
Nhất thứ kê đề dạ vị lan,
Quần tinh ủng nguyệt thướng thu san.
Chinh nhân dĩ tại chinh đồ thượng,
Nghênh diện thu phong trận trận hàn.
Đông phương bạch sắc dĩ thành hồng,
U ám tàn dư tảo nhất không.
Noãn khí bao la toàn vũ trụ,
Hành nhân thi hứng hốt gia nồng.
Gà gáy một lần đêm chửa tan,
Chòm sao nâng nguyệt vượt lên ngàn;
Người đi cất bước trên đường thẳm,
Rát mặt, đêm thu, trận gió hàn.
Phương đông màu trắng chuyển sang hồng,
Bóng tối đến tàn, quét sạch không;
Hơi ấm bao la trùm vũ trụ,
Người đi, thi hứng bỗng thêm nồng.
77. lượm - tố hữu
78. SOLITUDE - Baudelaire
Laugh, and the world laughs with you;
Hãy cười lên, cả thế giới cười với bạn Weep, and you weep alone.
Hãy khóc đi, bạn chỉ khóc một mình.
For the sad old earth must borrow its mirth;
Vì trái đất già nua buồn bã phải mượn niềm vui;
But has trouble enough of its own.
Nhưng tự nó có đủ khốn khổ rồi.
Sing, and the hills will answer;
Hãy hát ca, và những ngọn đồi sẽ trả lời;
Sigh, it is lost on the air.
Hãy thở dài, tiếng than mất tan trong gió.
The echoes bound to a joyful sound.
Vọng âm dội lên từ một giọng cười hớn hở
But shrink from voicing care
Nhưng loãng vơi khi chia sẻ muộn phiền.
Hãy hoan lạc, và bao kẻ sẽ tìm đến;
Rejoice, and men will seek you;
Grieve, and they turn and go.
Hãy khổ sầu, họ vội quay lưng.
They want full measure of all your pleasure,
Họ muốn bạn sướng vui lễ hội tưng bừng,
But they do not need your woe.
Nhưng lúc bạn đớn đau ai người cần biết.
Be glad, and your friends are many;
Hãy vui lên, bằng hữu sẽ kéo về đông nghẹt;
Be sad, and you lose them all.
Hãy buồn rầu, bạn sẽ mất họ hết.
There are none to decline your nectared wine,
Không ai chối từ rượu ngọt bạn rót mềm môi
Không ai chối từ rượu ngọt bạn rót mềm môi
But alone you must drink life’s gall.
Nhưng một mình bạn phải uống chén đắng của đời.
Feast, and your halls are crowed;
Hãy mở tiệc, và nhà bạn khối người tấp nập;
Fast, and the world goes by.
Hãy nhịn ăn, và thiên hạ dửng dưng.
Succeed and give, and it helps you live,
Hãy thành công và gia ơn, bạn được giúp vui sống,
But no man can help you die.
Nhưng ai nào đỡ bạn trong phút lâm chung.
There is room in the halls of pleasure
Trong những sảnh đường khoái lạc luôn có chỗ
For a long and lordly train,
Cho hàng đoàn khách khứa cao sang
But one by one we must all file on
Nhưng từng người một chúng ta phải xếp hàng
Through the narrow aisles of pain.
Bước qua hành lang chật hẹp của u sầu thống khổ.
79. sun of the sleepless - george byron
Sun of the Sleepless! melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far,
That show’st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to Joy remembered well!
So gleams the past, the light of other days,
Which shines but warms not with its powerless rays:
A night-beam Sorrow watcheth to behold,
Distinct, but distant – clear – but, oh, how cold!
Ôi mặt trời của những người không ngủ,
Ngôi sao buồn với nghìn tia sáng nhỏ
Lung linh nhiều nhưng bất lực trước màn đêm
Đưa anh về với kỷ niệm ấm êm.
Và quá khứ như em đứng đó,
Hừng hực cháy mà không lửa đỏ.
Bạn tình ơi, trông em gần mà xa
Em sáng nhiều, sao lạnh giá lòng ta?
Cố nhân thích thiên lý,
Lâm biệt thượng trì trì.
Nhân hành do khả phục,
Tuế hành na khả truy.
Vấn tuế an sở chi,
Viễn tại thiên nhất nhai.
Dĩ trục đông lưu thuỷ,
Phó hải quy vô thì.
Đông lân tửu sơ thục,
Tây xá trệ diệc phì.
Thả vi nhất nhật hoan,
Uý thử cùng niên bi.
Vật ta cựu tuế biệt,
Hành dữ tân tuế từ.
Khứ khứ vật hồi cố,
Hoàn quân lão dữ suy.
Cố nhân lên đường đi xa
Lúc chia tay vẫn còn bịn rịn
Người đi còn mong có ngày trở lại;
Năm tháng ra đi, làm sao đuổi theo kịp?
Hỏi thử, "năm" đi đâu?
Đi xa đến một ven trời nào?
Hay đã theo dòng nước chảy xuôi về đông,
Đổ vào biển và không bao giờ trở lại?
Xóm đông, rượu vừa chín;
Nhà mé tây, lợn nái cũng vừa mập thêm ra
Hãy cứ vui cho hết trọn một ngày
Để bù lại trọn một năm đầy sầu héo.
Đừng quên giã từ một năm cũ,
Và hãy để cho năm cũ giã từ năm mới.
Bảo nó hãy đi đi,
Đừng có quay đầu lại.
Gởi trả lại nó tuổi già và sức yếu kém.
ẩm hồ thượng sơ tình hậu vũ kỳ 1,2, tây giang nguyệt kỳ 2 trùng cửu - tô đông pha
81. đi tìm mùa thu - nguyễn đắc như
82. sơn tự vãn chung, giang lâm mộ tuyết, tiêu tương dạ vũ ( phạm đình hổ )
83. thấm viên xuân - tuyết (mao trạch đông)
84. bài thơ trong phim thái lan bpoop phaeh saniwaat 2018 ( tập 5/15 )
trăng trên cao
trăng của thế gian
tìm trăng trên mặt đất là vọng tưởng của nhân gian
trăng tìm người, người tìm trăng
trăng ở trên cao dễ để tìm
trăng đi người đến là điều hiển nhiên
tri kỉ lưu luyến nhìn ánh trăng.
85.
98. đoạn chương - biện chi lâm
Chết rồi muôn sự là không, Buồn vì một nỗi non sông chưa liền. Ngày nào lấy lại Trung nguyên, Con ơi! Nhớ khấn gia tiên biết cùng (thị nhi của lục du)
82. sơn tự vãn chung, giang lâm mộ tuyết, tiêu tương dạ vũ ( phạm đình hổ )
83. thấm viên xuân - tuyết (mao trạch đông)
84. bài thơ trong phim thái lan bpoop phaeh saniwaat 2018 ( tập 5/15 )
trăng trên cao
trăng của thế gian
tìm trăng trên mặt đất là vọng tưởng của nhân gian
trăng tìm người, người tìm trăng
trăng ở trên cao dễ để tìm
trăng đi người đến là điều hiển nhiên
tri kỉ lưu luyến nhìn ánh trăng.
85.
Giang Nam mưa khói tháng năm
Núi xa vẩy nét, nước lam ánh trời
Đôi bờ liễu rủ Tần Hoài
Luyến lưu níu kéo thuyền trôi xuôi dòng
Sóng tựa tuyết, say má hồng
Chèo đưa biếng nhác, bóng chồng lan can
Giữa dòng xanh rợp lá sen
Đáy sâu bỗng nảy búp duyên vợ chồng.
86.
"Nắng đã tắt dần trong lá im
Chiều đã sẫm màu xanh trong mắt tối
Đường đã hết trước biển cao vời vợi
Tay đã buông khi vừa đứt cung đàn
Gió đã ngừng nơi cuối chót không gian
Mưa đã tạnh ở trong lòng đất thẳm
Người đã sống đến tận cùng năm tháng
Sau vô biên sẽ chỉ có vô biên". ( lưu quang vũ )
87.
hỏi tên rằng biển xanh dâu
hỏi quê rằng mộng ban đầu đã xa ( bùi giang )
88. chào nhau ở giữa con đường
mùa xuân phía trước miên trường phía sau ( bùi giáng )
89. hoàng hạc lâu - thôi hiệu
90. sơn xuyên dị vực phong nguyệt đồng thiên.
91. ngã nùng từ ( quản đạo thăng )
anh của em, em của anh
giữa chúng ta tình cực kì đậm đà
cho nên nhiều khi nồng như lửa
lấy một nắm đất sét nặn thành hình anh đắp thành hình em
rồi đập phá cả hai hình chúng ta nhào chung lại
lại nặn thành hình anh đắp thành hình em
trong chất đất của em có anh, trong chất đất của anh có em
anh với em sống thì đắp chung chăn, chết thì liệm chung quách.
92. dù cách mặt nhưng chẳng thể xa lòng
như đường thẳng song song anh tin rồi sẽ gặp
bởi tình yêu duy nhất chẳng bao giờ xa nhau.
(phim duyên nợ - tất bình, như quỳnh)
93. Do not go gentle into that good night
Núi xa vẩy nét, nước lam ánh trời
Đôi bờ liễu rủ Tần Hoài
Luyến lưu níu kéo thuyền trôi xuôi dòng
Sóng tựa tuyết, say má hồng
Chèo đưa biếng nhác, bóng chồng lan can
Giữa dòng xanh rợp lá sen
Đáy sâu bỗng nảy búp duyên vợ chồng.
86.
"Nắng đã tắt dần trong lá im
Chiều đã sẫm màu xanh trong mắt tối
Đường đã hết trước biển cao vời vợi
Tay đã buông khi vừa đứt cung đàn
Gió đã ngừng nơi cuối chót không gian
Mưa đã tạnh ở trong lòng đất thẳm
Người đã sống đến tận cùng năm tháng
Sau vô biên sẽ chỉ có vô biên". ( lưu quang vũ )
87.
hỏi tên rằng biển xanh dâu
hỏi quê rằng mộng ban đầu đã xa ( bùi giang )
88. chào nhau ở giữa con đường
mùa xuân phía trước miên trường phía sau ( bùi giáng )
89. hoàng hạc lâu - thôi hiệu
90. sơn xuyên dị vực phong nguyệt đồng thiên.
91. ngã nùng từ ( quản đạo thăng )
anh của em, em của anh
giữa chúng ta tình cực kì đậm đà
cho nên nhiều khi nồng như lửa
lấy một nắm đất sét nặn thành hình anh đắp thành hình em
rồi đập phá cả hai hình chúng ta nhào chung lại
lại nặn thành hình anh đắp thành hình em
trong chất đất của em có anh, trong chất đất của anh có em
anh với em sống thì đắp chung chăn, chết thì liệm chung quách.
"Chàng thiếp, thiếp chàng, nghĩa nặng tình sâu, ấm nồng như lửa
Lấy một mảnh đất sét, nặn ra chàng, nặn ra thiếp
Rồi cùng đem hai chúng ta ra đập vỡ, dùng nước trộn lẫn vào nhau
Lại nặn ra chàng, lại nặn ra thiếp
Trong người thiếp có chàng, trong người chàng có thiếp
Thiếp và chàng, sống sẽ ngủ chung một giường, chết sẽ chôn cùng cỗ quan"
Anh và em
Ta yêu nhau thắm thiết
Tình cháy lên cuồng nhiệt
Như ngọn lửa hồng
Lửa sẽ nung đất
Đúc ra dánh hình em
Và dáng hình anh
Ta đặt chúng bên nhau
Rồi đập làm trăm mảnh
Trộn lẫn với nước
Và lần nữa đúc ra dáng hình em
Và dáng hình anh
Anh sẽ ở trong em
Và em ở trong anh
Sống: đắp chung một tấm chăn
Chết: cùng chia một manh chiếu.
như đường thẳng song song anh tin rồi sẽ gặp
bởi tình yêu duy nhất chẳng bao giờ xa nhau.
(phim duyên nợ - tất bình, như quỳnh)
93. Do not go gentle into that good night
94. thơ của nhà thơ việt nam chu hoạch
95. kinh thi - quốc phong
96. ”có chó cứ làm thịt
Có rượu cứ nghiêng bầu.
Được mất trên đời sao dễ biết,
Lo gì tiếng hão về sau. - Nguyễn Du.
97. sống trên đời ăn miếng dồi chó, chết đi rồi biết có hay không.
98. đoạn chương - biện chi lâm
99. Đến như sương buông xuống
Đi tựa sương phai tàn
Cuộc đời ta chỉ vậy
Ngay cả Naniwa lộng lẫy
Cũng tựa hồ mộng trong mộng mà thôi. (Toyotomi Hideyoshi)
Đi tựa sương phai tàn
Cuộc đời ta chỉ vậy
Ngay cả Naniwa lộng lẫy
Cũng tựa hồ mộng trong mộng mà thôi. (Toyotomi Hideyoshi)
100. Giấc mộng chóng qua, trong đêm mùa hạ! Hỡi bầy chim rừng, mang tên ta lên tới trời xanh (Shibata Katsuie)
101. mai hoa, mạnh tử, mộc phù dung, minh phi khúc kỳ 1, quế chi hương kim lăng hoài cổ - vương an thạch
102. ức mai, thường nga, uyên ương, vị hữu, vô đề tương kiến thì nan biệt diệc nan, vô đề tạc dạ tinh thần tạc dạ phong, cẩm sắt - lý thương ẩn
103. tuyết mai kỳ 1,2 - lư mai pha
104. đồng chí, ngày về - chính hữu
105. mã não, viên ngọc huyền
ta chờ em trở lại
như mặt trời rực rỡ vô song (o no yasumaro)
106. đám cỏ úa tàn
đầu tàu giảm tốc vào ga
nghiền nát (yamaguchi seishi)
107. qua đèo ngang, buổi chiều lữ thứ, thăng long thành hoài cổ - bà huyện thanh quan
108. tế thập nhị lang văn, xuân tuyết, bồn trì kỳ 5, bát nguyệt thập ngũ dạ tặng trương công tào, du thành nam thập lục thủ khiển hứng, du thành nam thập lục thủ vãn xuân, đề mộc cư sĩ kỳ 1,2, lý hoa tặng trương thập nhất thự, thính dĩnh sư đàn cầm - hàn dũ
109. cổ tòng quân hành, túc oánh công thiền phòng văn phạn - lý kỳ
110. tỳ bà hành, trường hận ca, trung thu nguyệt, hoa phi hoa, thất tịch - bạch cư dị
111. giai nhân - đỗ phủ
112. hoa mai - thơ việt nam khuyết danh
113. giá cô thiên - tống kỳ
114. vọng giang nam kỳ 3 - lý dục
115. vọng giang nam - thơ khuyết danh trung quốc
116. thoa đầu phụng - đường uyển
117. a phòng cung phú, sơn hành, khiển hoài, xích bích hoài cổ, bạc tần hoài - đỗ mục
118. giá cô thiên - lục du
sáp cước hồng trần dĩ thị điên, cánh cầu bình địa thượng thanh thiên, tân lai hữu cá sinh nhai biệt, mãi đoạn yên ba bất dụng tiền, cô tửu thị thái lăng thuyền, túy ngân phong vũ ủng soa miên, tam sơn lão tử chân kham tiếu, kiến sự trì lai tứ thập niên.
bốc toán tử, đậu diệp hoàng, điểm giáng thần, thoa đầu phụng, thư sào ký, ất sửu hạ thu chi giao, bệnh khởi thư hoài, cảm sự, chẩm thượng văn cấp vũ, chí quý, cô vân, dạ bộ, du sơn tây thôn, lâm an xuân vũ sơ tễ, lân khúc hữu vị phạn, quan san nguyệt, thập nhất nguyệt tứ nhật phong vũ đại tác, thôn ẩm kỳ lân khúc, thôn cư thư hỉ, thu dạ tương hiểu, thu tứ, thu vãn đăng thành bắc môn, thư cảm, thư phẫn, văn tân nhạn hữu cảm, vịnh đông hồ tân trúc, vũ dạ, xuân nhật tạp hứng - lục du
119. Tuyên châu Tạ thiếu lâu tiễn biệt hiệu thư Thúc Vân, thương tiến tửu, tô đài lãm cổ - lí bạch
120. mộng uyên ương hồ điệp bao thanh thiên
121. chinh phụ ngâm '' đành muôn kiếp chữ tình là vậy, theo kiếp này hơn thấy kiếp sau''.
122. lệ học thiên - tống chân tông triệu hằng
123. như mộng lệnh kỳ 2 - lý thanh chiêu
124. cúc hoa kỳ 3,4 - huyền quang thiền sư
125. nhạc dương lâu ký, giang thượng ngư giả, ngư gia ngạo, ngự nhai hành thu nhật hoài cửu, phó đồng lư quận hoài thượng ngộ phong, tô mạc già - phạm trọng yêm
126. điệp luyến hoa kỳ 1, tửu phùng tri kỷ thiên bôi thiểu thoại bất đầu cơ bán cú đa - âu dương tu
127. lạc hoa - nghiêm uẩn
128. hậu đình hoa phá tử kỳ 1,2, bài thể tuyết hương đình tạp vịnh kỳ 2,3,13, chinh nhân oán, dĩnh đình lưu biệt, dũng kim đình thị đồng du, độc thư sơn tuyết trung, kỳ dương kỳ 2, mô ngư nhi, nhạn môn đạo trung thư sở kiến, nhâm thìn thập nhị nguyệt, phóng ngôn, quá ưng châu, quy chu oán, sở hán chiến xứ, thiếu thất nam nguyên, thu dạ - nguyên hiếu vấn
129. du viên bất trị - diệp thiệu ông
130. bạch vân chiếu xuân hải - khương công phụ
131. xuân giang hoa nguyệt dạ - trương nhược hư
132. mẫn nông kỳ 2 - lý thân
133. tỳ bà đình - tống mẫn cầu
134. la phù sơn, phàm du sơn - trương hựu tân
135. ngu mỹ nhân thảo hành, tây lâu, nam thành, thượng nguyên, vịnh liễu - tăng củng
136. tư mã tương như cầm đài, xuân mộng, thích trung tác, sơn phòng xuân sự kỳ 2, phùng nhập kinh sứ, bạch tuyết ca tống vũ phán quan quy kinh, tẩu mã xuyên hành phụng tống phong đại phu tây chinh - sầm tham
137. đăng cao, nguyệt dạ, nguyệt dạ ức xá đệ, xuân vọng, khuyết đề, tân thu, đăng nhạc dương lâu, đệ ngũ đệ phong độc tại giang tả kỳ 2, ức đệ kỳ 1, hỉ quan tức đáo kỳ 1, đắc xá đệ tiêu tức, tiền xuất tái kỳ 4,5,7,8,9, thạch hào lại, đồng quan lại, tân an lại, thùy lão biệt, vô gia biệt, tân hôn biệt, chư tướng kỳ 1,2,3,4, đông đồn nguyệt dạ - đỗ phủ
138. xuân tuyết - đông phương cầu
139. giá cô thiên tráng tuế tinh kỳ ủng vạn phu - tân khí tật
140. giá cô thiên - tần quán
141. giá cô thiên kỳ 1, giá cô thiên túy phách xuân sam, lâm giang tiên kỳ 1 - án kỷ đạo
142. biệt xá đệ tông nhất, bổ xà giả thuyết, đăng liễu châu thành lâu ký chương đinh phong liên tứ châu thứ sử, giang tuyết, ngư ông, hành dương dữ mộng đắc phân lộ tặng biệt, trùng biệt mộng đắc - liễu tông nguyên
143. lậu thất minh, ẩm tửu khán mẫu đơn, hoài âm hành kỳ 4, trúc chi từ cửu thủ kỳ 7 cù đường tào tào thập nhị than, trùng đáp liễu liễu châu, tùng tư độ vọng giáp trung, tái thượng liên châu chí hành dương thù liễu liễu châu tống biệt, thu từ kỳ 1,2, bát nguyệt thập ngũ dạ ngoạn tuyệt, kim lăng ngũ đề ô y hạng - lưu vũ tích
144. đăng quán tước lâu, xuất tái lương châu từ - vương chi hoán
145. biệt lý phố chi kinh, biệt tân tiệm, độc du, đồng tòng đệ nam trai ngoạn nguyệt ức sơn âm thôi thiếu phủ, khuê oán, lư khê biệt nhân, tái hạ khúc kỳ 1,2, tây cung thu oán, tây cung xuân oán, thái liên khúc kỳ 2, thanh lâu oán, tòng quân hành kỳ 1,3, tống đậu thất, tống ngụy nhị, tống sài thị ngự, tống trương tứ, xuất tái kỳ 1 - vương xương linh
146. biệt đổng đại kỳ 2, bồi đậu thị ngự phiếm linh vân trì, cao quan cốc khẩu chiêu trịnh hộ, cửu khúc từ kỳ 3, dạ biệt vi tư sĩ, đông bình lộ tác kỳ 3, nhân nhật ký đỗ nhị thập di, sử thanh di quân nhập cư dung kỳ 1, tái thượng thính xuy địch, họa vương thất ngọc môn quan thính xuy địch, tống lưu bình sự, tống lý thị ngự phó an tây, tống lý thiếu phủ vương thiếu phủ, tống tiền vệ huyện lý thẩm thiếu phủ, tống trịnh thị ngự trích mân trung, trừ dạ tác, tự kế bắc quy, vịnh sử, yên ca hành - cao thích
147. trường an thu vọng, văn địch, đăng an lục tây lâu, khúc giang xuân vọng hoài giang nam cố nhân - triệu hỗ
148. nhân nhật lập xuân - lư đồng
149. chính khí ca, kim lăng dịch kỳ 1,2, dương tử giang, kỷ sự kỳ 1,2, lỗi giang nguyệt dịch trung ngôn biệt hữu nhân, lữ hoài, phát hải lăng, quá linh đinh dương, trừ dạ, tuyệt mệnh thi - văn thiên tường
150. vũ lâm linh, vọng hải triều, chử hải ca - liễu vĩnh
151. lương châu từ kỳ 1 - vương hàn
152. xuân phiếm nhược da khê - kỳ vô tiềm
153. quá lão tử miếu - lý long cơ đường huyền tông
154. phong, tuyết, kỷ biên ngẫu đề - la ẩn
155. ly tứ kỳ 4 - nguyên chẩn
156.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét